kedd, május 17

Nyelvérzék

Erre panaszunk nem lehet. Ahogy meghall román embereket beszélni, vagy a beszédünkben meghallja azt a szót, hogy román:
- binne...binne...binne!!
Vagy:
- da..da...da

- Mondjad, hogy multumesc.
- multes
Szombaton esküvőben voltunk, volt egy mindkét nyelvet beszélő 3 és fél éves fiúcska. Sárának hamar leesett a dolog (mármint, hogy a gyerek románul beszél), és sorozatosan kiabálta Robertre, hogy BINE BINE BINE. Gondolom a 3 és fél évesnek is leesett, hogy miről van szó (a csöppség most tanul beszélni, plusz románul beszélni), amikor egyszerre csak mélyen Sára szemébe nézett és azt mondta: -Unu. Mire Sára: - unu.
Hát fogtam a hasam a kacagástól! Az első nyelvlecke megvolt. De aztán Sacó csak a binevel folytatta inkább, és nyelvi akadályok nélkül hol egyik szaladt a másik után, hol a másik az egyik után, igaz Sárának konkurencia is akadt a 4 éves Zsófika személyében, aki Robertnél a "haide...haide...haide"-vel próbált bevágódni, ami legalább annyira frusztráló lehetett a gyereknek, mint Sára bine ordibálása, de nem úgy tűnt, hogy különösebben zavarná.
Ma egy angol turkálóban vettem egy angol nyelvű gyerekkönyvet...túl gyors a tempóm?

Nincsenek megjegyzések: